House of European History - Online Collection

Funerary plaque with bilingual inscription, Greek and Phoenician

Artist / Maker
Date
Date of original object: circa 200 BCE BCE
Object Name
Inventory Number
R.2019.007.001
Physical Description
Plaster cast of a marble plaque in the Archaeological Museum of Rhodes, Greece. It bears an inscription in three lines. The first two lines, with large letters, are in Greek, the third is written with smaller letters in Phoenician. The original was affixed into a stele or similar object.
Content Description
The myth of Zeus’s abduction of Europa does not end with Europa’s arrival in Crete. Cadmus, Europa’s brother, left Phoenicia with his companions in search of her. According to Herodotus, the ‘Phoenicians who came with Cadmus [...] brought with them, among many other kinds of knowledge, the alphabet’. Herodotus’ mythical account echoes a real cultural transfer that probably took place at the end of the 9th or during the 8th century BCE. The Greeks adapted their source alphabet to the needs of their language, by using symbols for the vowels, where the Phoenicians had not.
Exhibition Theme
1. Shaping Europe -> 1.2. The myth of Europa -> 1.2.2. Cadmus and the alphabet (on display)
Material / Technique
Plaster cast
Dimensions
H x W x D 13,00 x 24,30 x 6,50 cm
Curator’s Note
A bilingual Phoenician-Greek inscription, dating from the beginning of the 2nd century BCE, tells the story of contacts and exchanges between Greeks and Phoenicians around the Mediterranean. This inscription marked the tomb of Heracleides/Abdelmelqart, a Phoenician merchant who lived in the Greek island of Rhodes. Heracleides was from Kition, the biggest Phoenician town in Cyprus. The Greek text mentions the name and origin of the merchant, while the Phoenician text mentions his name and those of his father, Abdsasom, and his grandfather, Tgnṣ̌. More than a personal history, this inscription provides a record of a very important ancient usage, namely the translation of divine names, which is at the heart of Greco-Roman polytheism. Since the god of Tyre, Melqart, is identified in the Greek world with Heracles, the Phoenician name for the deceased Abdelmelqart (which translates to ’servant of Melqart’) is not transliterated, but is appropriately translated as Heracleides (meaning ‘descendant of Heracles’).
Inscription
Inscription ΗΡΑΚΛΕΙΔΗΣ ΚΙΤΙΕΥΣ Translation: Herakleides from Kition
Credit line
Acquired 2019. EU, EP, House of European History, Brussels. The original belongs to the Hellenic Ministry of Culture and Sports, Ephorate of Antiquities of Dodecanese, Archaeological Museum of Rhodes.
This entry about an object of the House of European History has been compiled and reviewed by the curatorial staff but may be incomplete. We continuously endeavour to revise and improve our records. We especially welcome additional information from our visitors. Please contact us if you have any queries.